tilburgs <=> nederlands
de onderstreepte lettergreep is in de hoogte of de lengte benadrukt.
dè kèn <=> dit behoort tot de mogelijkheden.
ge wit mar nôot <=> daarover kan ik u geen enkele zekerheid bieden.
wè? <=> zou u dat eens willen herhalen?
dè denk (nie) <=> zulks ben ik geenszins van plan.
zôddè? <=> ligt dat in de lijn der verwachtingen?
gemak zat <=> hiermee denk ik geen problemen te ondervinden.
heu? <=> hetgeen u mij nu vertelt, verbaast mij ten zeerste.
dès sund <=> dit wordt door mij als bijzonder spijtig ervaren.
ôh jao? <=> deze informatie is totaal nieuw voor mij.
ach klûtje <=> ik zou je hiermee graag van dienst zijn, liefje.
tis wè <=> het leven van een tilburger gaat niet over rozen.
meudedè? <=> ligt dat binnen het kader van uw bevoegdheden?
meepussaant <=> wilt u dat zo spoedig mogelijk doen?
naa! <=> ik sta er op dat hier vaart achter gezet wordt.
jè, jao war? <=> u heeft gelijk, zo stel ik mij dat ook precies voor.
nôot nie <=> zoiets is voor mij een complete onmogelijkheid.
(dè) gao nie <=> ik kan mij zulks onmogelijk voorstellen.
gao naa (gaa) <=> volgens mij belazert u de boel behoorlijk.
gullie ammòl <=> dit betreft de gehele gemeenschap.
kwòt kôs <=> ik zou u hiermee graag van dienst zijn.
bèttie? <=> heeft u hiermee moeite, bent u hier huiverig voor?
dès fèèn <=> daar zult u zeer voorzichtig mee moeten zijn.
dès fèèn <=> ik hoop dat u er gelukkig mee wordt.
wèn kènd <=> wat een kinderachtig gedrag vertoont die persoon.
hèùperd <=> volgens mij is uw gedrag helemaal niet oprecht.
braojer <=> ik heb niet het idee, dat ik van u iets wijzer word.
den dieje, nie? <=> het gaat u alleen maar om het geld, als ik mij niet vergis.
naa’st zat <=> ik heb er genoeg van, u steeds hetzelfde uit te leggen.
efkes dan <=> i.v.m. ‘n andere afspraak kan ik maar kort blijven.
(vèùl) fiep <=> u krijgt zonder goede reden een voorkeursbehandeling.
gaoperd <=> dan had u maar beter uit moeten kijken.
et gée <=> dit zijn natuurlijk geen optimale omstandigheden.
hèrs en geens <=> volgens mij leidt dit alleen tot heen en weer rijden.
host (aaf) <=> nog even doorbijten, dan is de klus geklaard.
wèn kwèèk <=> dat is nu iemand die alleen maar schreeuwen kan.
me gaon mèrte <=> we gaan een stevig inventariserend onderzoek uitvoeren.
dè nukt nie <=> geloof me nou, dat maakt echt helemaal niets uit.
ôot <=> dat zou zeer goed mogelijk best wel eens kunnen gebeuren.
nie pitse <=> het eten van kleine hapjes wordt niet op prijs gesteld.
pròt deur <=> het is vervelend dat u steeds zo vreselijk uitweidt.
nie klèppe <=> wij hopen dat u dit embargo zult eerbiedigen.
zullie <=> het is onbekend wie hiervoor verantwoordelijk is / zijn.
weljot <=> okee, vooruit, ik zal voor deze keer akkoord gaan.
koekwaus <=> wij denken dat u zich op een aantal bijzonder vreemde ideeën baseert.
appetjoek <=> volgens mij bent u zich niet helemaal van de realiteit bewust.
jankerd <=> het is duidelijk dat u niet tegen deze situatie bent opgewassen.
nie klôte <=> wij gaan ervanuit dat u zich verantwoordelijk zult gedragen.
wèn klûtjes <=> tegen een aanval uit die richting heb ik geen enkele verdediging.
