Partyflock
 
Forumonderwerp · 652108
Waarschuw beheerder
Ken je dat..je kijkt een film..die ondertiteld is..er wordt in het engels (of andere taal) wat gezegd..en totaal verkeerd ondertiteld....

de ergste fout die ik gezien heb was in de film JAWS 2 (vraag me niet waarom ik ffs naar die film keek)

---de haai wordt doodgeschoten....de kinderen in de boot gillen " IS IE DOOD" engels "is it DEAD?? ...
***vertaling*** " is het PA??"

da's toch wel erug triest!
Waarschuw beheerder
donateur
dan moet je het ook niet leterlijk gaan vertalen
is ie dood is in het amerikaans ook is it dead :VAAG: :YES:
Waarschuw beheerder
hehehe is het pa :d
Waarschuw beheerder
Engels scheld woorden ondertiteld ze niet bv Fuck
 
Waarschuw beheerder
haha ja zo iets ken ik ook ,..
Ik kijk altijd days of our lives op belgie , en er werd gezegd ze draag high heals , stond er ze droeg hoge hielen , beetje dom maar ja !! (K)