Uitspraak van actief op donderdag 7 februari 2008 om 14:18:bacardi 151
come on.. you can find that anywhere very easly...
laatste aanpassing
Uitspraak van French connection op donderdag 7 februari 2008 om 14:19:come on.. you can find that anywhere...
rocket fuel
Uitspraak van verwijderd op donderdag 7 februari 2008 om 14:19:Why not?
Appelsap = apple juice, you can also find that anywhere else so to me it's not very typical dutch.Same with beer, though, but dutch are so well known to be beer drinkers (and producers) that we can consider it as a national product i think!
laatste aanpassing
Uitspraak van actief op donderdag 7 februari 2008 om 14:23:rocket fuel
Uitspraak van verwijderd op donderdag 7 februari 2008 om 14:28:Prostaatvocht
prostate liqued
wel in het engels
anders snapt ie het niet
Uitspraak van French connection op donderdag 7 februari 2008 om 14:24:only dutch can drink that i guess!
that's why we are always on the move
Ow, in dat geval:
Koetsiertje
Oranjebitter
Oud bruin (bier)
Allemansgading (Drenthe: brandewijn, kardemonpitten, citroen en saffraan)
Be(e)renburg (oorspronkelijk Amsterdam)
Boerenjongens (Gronings: rozijnen in brandewijn)
Boerenmeisjes (Gronings: abrikozen in brandewijn)
Cassia (Gelderland: brandewijn, bessen en frambozen)
Curaçao
Druivenwijn (Westland)
Els La Vera (Limburgs: likeur)
Fladderak (Gronings)
Huizer Botterbitter
Jenever, dubbel gebeide (meestal Gronings)
Jutter (Texel)
Noordwijks Zeewater (soort kruidenbitter)
Oudenbossche pop
Schelvispekel (Vlaardingen)
Schrobbelaer (Noord-Brabant)
Schiedam
Voorburg
Westlands Goud (Westlands bier)
Steernties (Drenthe)
Triple sec (Curaçao)
Boerenkoffie (Fries)
Dockumer koffie (Fries)
Hagel en donder (Gronings: anijs + brandewijn)
Heet bier (Gronings: koffie of bier, warme cognac, eierdooier, boter, nootmuskaat, kaneel)
Kopstoot
Pharisäer (Fries)
Verlofpunch
Kwast
Koetsiertje
Oranjebitter
Oud bruin (bier)
Allemansgading (Drenthe: brandewijn, kardemonpitten, citroen en saffraan)
Be(e)renburg (oorspronkelijk Amsterdam)
Boerenjongens (Gronings: rozijnen in brandewijn)
Boerenmeisjes (Gronings: abrikozen in brandewijn)
Cassia (Gelderland: brandewijn, bessen en frambozen)
Curaçao
Druivenwijn (Westland)
Els La Vera (Limburgs: likeur)
Fladderak (Gronings)
Huizer Botterbitter
Jenever, dubbel gebeide (meestal Gronings)
Jutter (Texel)
Noordwijks Zeewater (soort kruidenbitter)
Oudenbossche pop
Schelvispekel (Vlaardingen)
Schrobbelaer (Noord-Brabant)
Schiedam
Voorburg
Westlands Goud (Westlands bier)
Steernties (Drenthe)
Triple sec (Curaçao)
Boerenkoffie (Fries)
Dockumer koffie (Fries)
Hagel en donder (Gronings: anijs + brandewijn)
Heet bier (Gronings: koffie of bier, warme cognac, eierdooier, boter, nootmuskaat, kaneel)
Kopstoot
Pharisäer (Fries)
Verlofpunch
Kwast
Uitspraak van French connection op donderdag 7 februari 2008 om 14:32:Prostaatvocht
english only! thanks!
Uitspraak van actief op donderdag 7 februari 2008 om 14:31:prostate liqued
you have to read
Uitspraak van verwijderd op donderdag 7 februari 2008 om 14:32:Allemansgading (Drenthe: brandewijn, kardemonpitten, citroen en saffraan)
Be(e)renburg (oorspronkelijk Amsterdam)
Boerenjongens (Gronings: rozijnen in brandewijn)
Boerenmeisjes (Gronings: abrikozen in brandewijn)
Cassia (Gelderland: brandewijn, bessen en frambozen)
Curaçao
Druivenwijn (Westland)
Els La Vera (Limburgs: likeur)
Fladderak (Gronings)
Huizer Botterbitter
Jenever, dubbel gebeide (meestal Gronings)
Jutter (Texel)
Noordwijks Zeewater (soort kruidenbitter)
Oudenbossche pop
Schelvispekel (Vlaardingen)
Schrobbelaer (Noord-Brabant)
Schiedam
Voorburg
Westlands Goud (Westlands bier)
Steernties (Drenthe)
Triple sec (Curaçao)
translation
booze
Uitspraak van actief op donderdag 7 februari 2008 om 14:41:translation
Do you know how to write in English??
Uitspraak van French connection op donderdag 7 februari 2008 om 14:44:thanks for the translation!
lost in translation
Uitspraak van verwijderd op donderdag 7 februari 2008 om 14:46:Do you know how to write in English??
most of the drinks you've named can't be translated i think!
laatste aanpassing
Uitspraak van French connection op donderdag 7 februari 2008 om 14:09:Je hebt gestemd, jouw keuze was: "Fristi"
Uitspraak van French connection op donderdag 7 februari 2008 om 14:47:most of the drinks you've named can't be translated i think!
And I don't think so. Most of them I don't even know
Uitspraak van verwijderd op donderdag 7 februari 2008 om 14:51:Most of them I don't even know
me neither! what's "boerenjongen"? is it a drink, really? 'cause if you translate, it means something like "farmer guys"
Uitspraak van actief op donderdag 7 februari 2008 om 14:41:Boerenjongens (Gronings: rozijnen in brandewijn)
Boerenmeisjes (Gronings: abrikozen in brandewijn)
ok farmerboys and farmergirls
Uitspraak van actief op donderdag 7 februari 2008 om 14:41:Allemansgading (Drenthe: brandewijn, kardemonpitten, citroen en saffraan)
everybody's thing (rough translation)
you are sure that i want to do that
Uitspraak van French connection op donderdag 7 februari 2008 om 14:53:me neither! what's "boerenjongen"? is it a drink, really? 'cause if you translate, it means something like "farmer guys"
It does excist, but i have never drink it
Uitspraak van verwijderd op donderdag 7 februari 2008 om 14:53:It does excist, but i have never drink it
i do
Uitspraak van French connection op donderdag 7 februari 2008 om 14:55:there must be milk in it!
it doesn't have milk in it
Uitspraak van French connection op donderdag 7 februari 2008 om 14:09:Je hebt gestemd, jouw keuze was: "Fristi"
What else...
Uitspraak van French connection op donderdag 7 februari 2008 om 14:09:You have voted, your choice was: "Beer"
Uitspraak van French connection op donderdag 7 februari 2008 om 14:09:Je hebt gestemd, jouw keuze was: "Coeberg"
Uitspraak van French connection op donderdag 7 februari 2008 om 14:09:Je hebt gestemd, jouw keuze was: "Fristi"
Uitspraak van French connection op donderdag 7 februari 2008 om 14:09:Chocomel"
Jamm!!
I dont like Dutch drinks (and Dutch beer)...
Its too sweet, not strong enough... Im not keen on it 
Uitspraak van French connection op donderdag 7 februari 2008 om 14:09:Je hebt gestemd, jouw keuze was: "Beer"
Is Dropshot typical dutch?
















